Recuerdo aquellos recreos en la escuela, cuando todos nos reuníamos para recitar el Pledge of Allegiance. Aunque éramos niños, sentíamos el corazón latir más fuerte cuando escuchábamos esas palabras:
"I pledge allegiance to the Flag…"
Esa palabra, pledge, no es un simple "prometo". Es una promesa que significa más: fidelidad, compromiso, "dar la palabra con todo el peso del corazón" frente a una bandera, una nación… o nuestras propias metas.
El Pledge of Allegiance fue escrito por Francis Bellamy en 1892 y se transformó a lo largo del tiempo —añadiendo “the Flag of the United States” en 1923 y “under God” en 1954— para ser la promesa completa que muchos hacen hoy, cada mañana.
🔊 Pronunciación: /pledʒ/ → pledch
Ejemplos:
“I pledge allegiance to the flag.”
(Prometo lealtad a la bandera.)“He made a pledge to help his community.”
(Él hizo una promesa de ayudar a su comunidad.)“She pledged to study every day.”
(Ella prometió estudiar todos los días.)
💡 TIP:
✔️ Para promesas formales:
“I pledge to support our cause.”
(Prometo apoyar nuestra causa.)
✔️ Para compromisos personales:
“I pledge to practice English daily.”
(Prometo practicar inglés a diario.)
Cada vez que dices pledge, estás acariciando una palabra con historia:
de escuela y bandera, sí, pero también de promesas que transforman.
Quizás hoy decidas hacer un compromiso con tu inglés. Si lo haces, estás haciendo un pledge privado… y valiente.
Gracias por acompañarme en este mensaje tan importante.
Tu palabra y tu compromiso construyen historias.
Con orgullo por tus promesas cumplidas,
Teacher Erika
